Prevod od "ser por causa" do Srpski

Prevodi:

to zbog

Kako koristiti "ser por causa" u rečenicama:

Deve ser por causa daquelas loucuras no Cabo Canaveral.
Mora da je od onih brljotina u Cape Canaveralu.
Deve ser por causa da divisória.
To mora da je pregradni zid.
Deve ser por causa da gelatina.
Mora de je od želea koji ti daju.
Deve ser por causa da economia.
Mislim da je to zbog krize.
A placa na cabeça deve ser por causa disso.
Zato valjda ima ploèicu u glavi.
Deve ser por causa da Shane
Mora da si u dobroj formi.
Não pode ser por causa da comida de casa, pois sempre comemos em casa.
Ако се не варам, негде око 40% својих оброка једемо ван куће.
As dores de cabeça podem até ser por causa de hipertensão mas provavelmente são do açúcar no seu sangue, do seu estado de hiperglicemia.
Можда сте у том хиперинсулинемичком стању. 150/110 mm Hg. Ваш укупан холестерол је био 165.
Deve ser por causa do fogo.
Mogla bi da bude vatra, Burt.
Mas não pode ser por causa disso.
Ali to ne može biti zbog toga.
Muita gente não come isso, deve ser por causa do filme "Babe".
No obožavam svinjetinu, a mnogi je ne jedu valjda zbog filma Babe.
E quando falhar, Deus me ajude, para não ser por causa de uma regra.
A i ako propadne, to neæe biti zbog nekog pravila.
Não pode ser por causa da nossa brincadeira, pode?
Nije valjda zbog onoga? Nema šanse.
Me desculpe, estou meio confuso, pode ser por causa do vôo... mas você está dizendo para eu ir "me foder"?
Trebao mi je sekund. Mora da sam imao blokadu. To mi kažeš da odjebem?
então, os problemas de comportamento do Jasper... podem ser por causa da testosterona aumentada.
Dakle... Džasperovi problemi sa ponašanjem... Mogu biti uzrikovani povišenim testosteronom.
É venenoso. A próxima guerra mundial vai ser por causa dele.
Da ti kažem, sljedeæi svjetski rat æe nositi njegovo ime.
Deve ser por causa dos meus mamilos arrebitados.
Volim misliti da je to radi mojih napetih bradavica.
Então talvez deva ser por causa de suas dificultades em escutar, Ted.
Mora da je onda zbog tvog slabog sluha.
Deve ser por causa do remédio para a dor.
Можда због онога што су ми дали против болова.
Deve ser por causa de onde estávamos.
Možda je imalo veze s krajem u kojem smo bili.
Deve ser por causa da lua cheia.
Mora da ima veze sa punim mesecom.
Deve ser por causa do braço, ele não quer saber do jogo.
Nakon toga što se desilo sa njegovom rukom, verovatno želi da zaboravi na to.
Presidente de 10 clubes, mas isso pode ser por causa da sua hiperatividade.
Predsjednik 10 klubova, možda jer ima ADHD.
Eu sei que não vai ser por causa de um asteroide.
Ono što znam je da neæu da poginem zbog udara asteroida.
Se o destino de minha máquina está predeterminado, deve ser por causa dela que a dália passará.
Zato, ako je sudbina moje mašine predodreðena, mora da je bilo zbog nje da je dalija prošla.
Deve ser por causa dela que tudo vai bem.
Verovatno zahvaljujući njoj stvari teku ovako glatko.
Pode ser por causa desse livro?
Da li je to možda zbog one knjige?
Deve ser por causa do Dia das Bruxas.
Mora da je zbog Noæi veštica.
Que ideia idiota. Não pode ser por causa do brincar.
Каква глупа идеја. Није то због игре.
Mas as pessoas querem ser religiosas, e a religião deveria ser uma força de harmonia no mundo, e isto ela pode e deve ser, por causa da Regra de Ouro:
Ipak, ljudi žele da budu religiozni, a religija treba da bude pretvorena u silu za postizanje skladnosti na svetu, što ona može i trebalo bi da bude, zbog zlatnog pravila
Por extensão, pensamos que, se o verão é mais quente, deve ser por causa da proximidade com o Sol.
Po toj logici mi rezonujemo ovako: "Sigurno je toplije leti nego zimi jer smo bliži Suncu."
4.2497839927673s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?